Characters remaining: 500/500
Translation

lúc nhúc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lúc nhúc" est utilisé pour décrire un mouvement agité, souvent en rapport avec une grande quantité de petites choses qui se déplacent ensemble de manière désordonnée. En français, on pourrait le traduire par "pulluler", "grouiller" ou "fourmiller".

Définition simple
  • Lúc nhúc : Ce terme évoque l'idée d'un groupe de petites créatures ou objets qui se déplacent rapidement et de manière désordonnée, comme des insectes en train de grouiller.
Utilisation
  • On utilise "lúc nhúc" pour parler d'une situationil y a beaucoup de mouvements simultanés et rapides, par exemple, des enfants jouant ensemble ou des insectes sur une surface.
Exemples
  1. Enfants : "Les enfants jouent dans le jardin, ils sont lúc nhúc partout."
  2. Insectes : "Les fourmis sont lúc nhúc sur le sol, cherchant de la nourriture."
Usage avancé

Dans un contexte plus figuré, on peut utiliser "lúc nhúc" pour décrire une situationil y a beaucoup d'activité ou de bruit, comme dans un marché ou un festivalles gens se déplacent rapidement et sont très actifs.

Variantes du mot

Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "lúc nhúc", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour décrire plus spécifiquement le type de mouvement ou l'environnement, par exemple : - Lúc nhúc trên cỏ (grouiller sur l'herbe) - Lúc nhúc trong nhà (grouiller dans la maison)

Différents sens

Bien que "lúc nhúc" soit principalement utilisé pour décrire un mouvement désordonné, il peut également être utilisé de manière humoristique ou affectueuse pour parler d'une situation joyeuse et animée.

Synonymes
  • Rối rít : Peut évoquer une certaine confusion ou un désordre.
  • Sôi động : Évoque une atmosphère animée et vivante.
  1. pulluler; grouiller; fourmiller

Comments and discussion on the word "lúc nhúc"